Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

23 mars 2012

Mobiles dires (5)

Ce Mobile dire vous est offert par l'heureuse conjonction de trois éléments :

  • le téléphone mobile, mais ça, c'est un peu le principe de cette rubrique (rappel du principe),
  • l'interopérabilité un début d'égalité des sexes et d'équitable répartition des tâches ménagères,
  • l'avènement du surgelé.

Bref, l'autre jour, j'ai entendu monsieur appeler madame, via son portable et devant le rayon légumes d'une célèbre chaîne du froid, pour lui demander :

« C'est quoi, la différence
entre "oignons émincés" et "oignons en cubes" ? »

Avouez-le, vous avez vous aussi été témoin (acteur ?) de ces touchantes scènes matrimoniales, où les rôles sont toujours répartis de la même façon et la réplique assez similaire.

On peut remplacer à l'infini les deux variantes : « émincés »  et « en cubes » par « spaghettis » et « tagliatelles », ou « gratton-laveur vert » et « gratton-laveur rouge », par exemple.

Les mauvaises langues prétendront que madame aurait meilleur temps* de faire les courses elle-même.

-----------

*Digression :

J'ai été bien surprise d'apprendre, il n'y a pas si longtemps, que « meilleur temps », était du franc-comtois et non du français de... du français d'où ça, au fait ?

17 mars 2012

Mobiles dires (4) - On a les interlocuteurs qu'on mérite ?

Pour rappel, le principe de cette rubrique est .

 

L'autre jour, voici ce que entendu dire dans un quartier touristique de Paris, par un jeune type au téléphone, avec l'obligatoire entrée en matière :

 

— Téoula ?

— [...]

— Mais où ça, « dans l'métro » ?!

 

 

Merci à Nathalie, dont les oreilles se sont dressées plus vite que les miennes.

14 novembre 2011

Mobiles dires (3)

Une terrasse de bistrot déserte. Seul à une table, un type cause dans son biniou.

Il s'écrie : « C'est pas le bordel qui m'intéresse, c'est toi ! »

Mobiles dires (2)

Dans le métro, une donzelle tchatche à haute voix dans son téléphone.

 

Elle dit à son interlocuteur :

« Chuis pas folle, il est bien 18h46, dans mon portable ? »

 

 

À dix minutes près, elle est pas folle.

28 septembre 2011

Mobiles dires (1)

L'autre jour, des bribes de conversation sur téléphone mobile, captées au vol dans un lieu public, m'ont une fois de plus fait dresser l'oreille (rappelons pour ceux qui l'ignoreraient que le traducteur est une sorte de chien en éponge, qui absorbe avec intérêt toute forme de langage).

Souvent, ces bribes se limitent à l'inévitable « téoula ? ». Souvent aussi, elles dépassent ce stade d'indiscrétion : secrets professionnels, promesses torrides, scène de plaquage en règle, tout y passe. Cette fois-là, la pudeur n'était cependant pas absente du discours et le cadre prêtait certes à la confidence.

C'était à un moment de légère affluence (dimanche soir, fin août) sur un quai d'une grande gare (celle de Lyon, qui se trouve à Paris exprès pour embrouiller les étrangers). Un jeune type en baggy disait à haute voix dans son portable, sans se soucier que cinquante personnes l'entendent :

« J'te rappelle, j'perds mon froc ! »

 

Si tu as des bribes mobiles du même acabit, Lecteur, je suis preneuse.