16 octobre 2014
Je traduis, tu traduis, ils traduisent ? (20) - L'importan, s'est d'essayé
« Parce que l’orthographe est le 1er critère de jugement [...]
S’attacher les services d’un spécialiste s’avère indispensable. »
On ne peut qu'approuver, voire être séduit par la présentation en ligne de cette agence de traduction !
L'ennui est qu'elle fait débuter une autre page de son site par ceci :
« Il existe un grand nombre de logiciels de [...],
nous avons essayer réunir les principaux dans cette liste. »
C'est d'autant plus ennuyeux que l'agence propose aussi des services de correction, en rappelant à juste titre que :
« Une seule erreur suffit à décrédibiliser un travail de longue haleine. »
Ce blog abonné aux coquilles et autres fautes d'étourderie ferait bien de ne pas trop se gausser. Et de publier quelques billets de fond au lieu de céder à cette périlleuse facilité qui consiste, comme sur le site de cette agence, à reproduire les bourdes des autres sans voir les siennes. :)
15:11 Publié dans À travers mots, Coups de griffe, Je traduis, tu traduis... | Commentaires (2) | Lien permanent
Commentaires
Cette faute est ma bête noire ! Quelle horreur...
Écrit par : Lor | 03 novembre 2014
-------------
Ça arrive aux meilleurs d'entre nous !
Écrit par : L'Autre Jour | 07 novembre 2014
Les commentaires sont fermés.