27 mai 2012
Nos expressions préférées
Ami Lecteur, quelle est ton expression préférée, dans la langue de ton choix ?
Tu peux nous l'indiquer en commentaire, avec sa traduction en français, pour qu'on en profite !
Moi, j'aime particulièrement celle-ci, en espagnol :
No cabíamos en casa y abuela parió.
Ce qui veut dire :
« Déjà qu'on ne tenait pas dans la maison, et voilà que Mémé a accouché. »
Bref, un équivalent de notre « Manquait plus que ça ! », qui se dit aussi « ¡Lo que faltaba! » .
11:23 Publié dans À travers mots | Commentaires (2) | Lien permanent
Commentaires
Salut, L'Autre Jour,
je ne sais pas si c'est ma préférée (les Américains sont quand même très forts pour les expressions imagées) mais j'aime bien, lorsque la bêtise de quelqu'un dépasse l'entendement: He was hit with the stupid stick.
Écrit par : Assedix | 28 mai 2012
Holy Stick! (Ceci étant une expression que j'aime bien aussi - légèrement modifiée pour la circonstance.)
Merci Assedix !
Écrit par : L'Autre Jour | 28 mai 2012
Les commentaires sont fermés.