L'autre jour

Tag > sous-titrage

30 septembre 2015

Le traducteur est-il humain ?

Hier soir, France 2 diffusait un beau documentaire à fort contenu humain . Même le générique citait chaque intervenant, y compris les musiciens ayant participé à la bande sonore. En outre, il remerciait nommément les personnes qui, au sein de diverses organisations (institutions officielles, partenaires commerciaux, etc.), avaient contribué à l'existence du film. Des remerciements collectifs étaient adressés à tous les participants. C'est bien simple, ce générique durait 4 minutes, selon ce que j'ai pu revoir sur Pluzz. Bref, personne n'était oublié. Personne ? J'ai quand même été...

Lire la suite 10

04 décembre 2014

La 81e des 101 Choses

L'été dernier, je m'aventurais à traduire ici une page du livre 101 Things a Translator Needs to Know . J'en faisais la présentation suivante : Le WLF Think Tank est une bande de traducteurs + une illustratrice qui ont regroupé, dans un livre intitulé 101 Things a Translator Needs to Know , 101 conseils principalement destinés aux inconscients aventuriers novices...

Lire la suite 0

14 mai 2012

Je traduis, tu traduis, ils traduisent ? (7) Un couiz !!

Un couiz sur le site de l'ATAA , avec un topo de présentation sur son blog ! Allez-y, jouez, c'est instructif ! Je vous aide : une piste vers la réponse à une des questions se...

Lire la suite 0

Plus de notes disponibles.

> Haut de page