02 juin 2015
Je traduis, tu traduis, ils traduisent ? (23) - Un dico pour traduire dans une langue qui n'est pas la sienne
Je reçois par mail une réclame pour un dictionnaire de droit, qui se termine ainsi : « Les nombreuses illustrations accompagnant les termes traduits font de cet ouvrage un outil indispensable pour tous les professionnels de la propriété industrielle qui doivent comprendre, traduire ou rédiger un document dans une langue qui n’est pas la leur. » Voilà qui me donne l'occasion de rappeler à toutes fins utiles quelques principes, que respectent les traducteurs professionnels adhérant aux associations (ATLF, ATAA) ou syndicat (SFT) dont je suis membre. Code de déontologie de...